No exact translation found for صِنَاعَةٌ تَجْمِيعِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صِنَاعَةٌ تَجْمِيعِيَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plusieurs entreprises nationales se sont chargées de la fabrication et de l'assemblage du satellite.
    واضطلعت عدة شركات محلية بمهمة صناعة وتجميع الساتل.
  • La croissance du secteur informel montre une tendance à une surreprésentation des femmes, 66,5 % de celles qui sont considérées comme économiquement actives travaillant dans le secteur informel contre 55,6 % des hommes économiquement actifs; par ailleurs la population féminine en situation de pauvreté extrême représente 92,1 % de ce même secteur informel contre 66,1 % pour les hommes.
    ذلك أن إيجاد الوظائف يتم من خلال المبادرات الخاصة في قطاع التشييد بالنسبة للرجال وفي الصناعات التجميعية الصغيرة بالنسبة للنساء.
  • Le gouvernement a créé un cadre légal et institutionnel protectionniste pour favoriser l'apparition et le développement de l'industrie sous douane qui bénéficie d'un régime d'exemption fiscale.
    وقد وضعت الحكومة إطارا قانونيا ومؤسسيا للحماية من أجل إقامة وتنمية الصناعات التجميعية الصغيرة التي تتمتع بنظام من الإعفاءات الضريبية.
  • Certains pays d'Asie de l'Est et du Sud-Est qui se sont d'abord contentés d'activités de fabrication et d'assemblage exigeant une nombreuse main-d'œuvre ont ensuite entrepris des efforts majeurs de transition industrielle pour améliorer leur position dans la chaîne de valeur.
    فبعض بلدان شرق وجنوب شرق آسيا التي بدأت بأنشطة صناعة وتجميع كثيفة العمالة قد شرعت في أعمال تطوير كبيرة لتحسين مكانتها في سلسلة القيمة.
  • Toutefois, à l'échelle nationale, le salaire versé dans les entreprises sous douane correspond au salaire mensuel minimum de 1 128,57 córdobas soit un peu moins de 20 dollars par jour.
    غير أن الأجر المدفوع في الصناعات التجميعية الصغيرة، على الصعيد الوطني، يوازي الأجر الأدنى البالغ 128.57 1 كوردوبا شهريا ويمثل أقل من دولار في اليوم، بالتقريب.
  • Des résumés et un rapport de synthèse seront aussi préparés à destination des décideurs.
    كما سيتم إعداد موجزات من أجل صناع القرارات وتقرير تجميعي.
  • Pourtant, la fabrication et le montage utilisant beaucoup de main-d'œuvre restent les points d'entrée les plus accessibles pour les nouveaux venus.
    بيد أن الصناعة وعمليات التجميع كثيفة العمالة تظل نقطة الدخول الأسهل للداخلين الجدد.
  • Un CTL est une unité de production, un établissement de services, une fabrique, une usine de montage, etc. visant à donner du travail à des personnes en situation d'inégalité en matière d'employabilité.
    وهذه المراكز عبارة عن مصانع إنتاجية ومشاريع خدمية ومصانع ومراكز صناعات تجميعية إلخ أنشئت جميعاً لتوفير العمالة للأشخاص الذين يعانون من ظروف عدم المساواة في إمكانية الحصول على العمل.
  • Chaque CTL essaie d'égaliser les conditions de fonctionnement de chaque fabrique, usine de montage ou entreprise de services dans la branche d'activité considérée, c'est-à-dire s'appuie sur des services d'administration, de production, de comptabilité et de commercialisation pour garantir une bonne situation financière.
    وفي كل مركز من هذه المراكز يجري السعي إلى إقامة ظروف تعادل ظروف أي مصنع أو صناعة تجميعية أو مشروع خدمي في الفرع المعني؛ أي دوائر للإدارة والإنتاج والمحاسبة والتسويق لكفالة ظروف الربح المالي.
  • Le premier projet a été exécuté entre avril 2000 et septembre 2002, en vue de multiplier les possibilités d'emploi et d'améliorer les conditions de travail pour les travailleuses salariées de l'industrie de sous-traitance à l'exportation de l'État de Coahuila et des femmes du secteur non structuré de l'État de Guerrero.
    وتم تنفيذ المشروع الأول في الفترة بين نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2002؛ وكان الهدف منه تحسين فرص العمل وظروف العمل للمرأة التي تعمل بأجر في صناعة التجميع في كواهويلا والمرأة في القطاع غير الرسمي في غيريرو.